신문은 선생님

[예쁜 말 바른 말] [120] 성탄절 관련 외래어

입력 : 2019.12.26 03:00
오늘은 예수의 탄생을 기념하는 성탄절입니다. 성탄절은 영어로 크리스마스(Christmas), 즉 예수 그리스도(Christ)의 미사(mass)라는 뜻이랍니다.

'크리스마스' 같은 외래어는 국립국어원에서 정한 외래어 표기법에 따라 써야 합니다. 그럼 크리스마스와 관련된 외래어를 살펴보고 바로 쓸 수 있도록 자세히 알아봅시다.

[예쁜 말 바른 말] [120] 성탄절 관련 외래어
/그림=정서용
'Christmas tree'는 '크리스마스츄리' '크리스머스츄리' '크리스트마스트리' '크리스머스트리' 등으로 잘못 쓰이고 있으나 정확한 표기는 '크리스마스트리' 하나입니다. 'Santa Claus'는 산타클로스가 바른 표기입니다. 약어로는 '산타'라고 하지요. 영어를 우리말로 표기할 때는 파열음 표기에 된소리(ㄸ, ㅃ, ㅆ 등)를 쓰지 않는 것을 원칙으로 하고 있어요. 된소리를 쓰는 '싼타클로스' '싼타' 등은 틀린 표현입니다. 크리스마스에 부르는 성탄 축하곡인 'carol'은 흔히들 '캐롤'이라고 씁니다. 그렇지만 이는 잘못입니다. 외래어표기법에 따르면 '캐럴'이 맞습니다. 대표적인 크리스마스 캐럴의 하나인 'Jingle Bell'은 '진글벨'이 아니라 '징글벨'로 적어야 하고요.

다음에는 크리스마스뿐 아니라 연말에 많이 언급되는 외래어를 살펴봅시다. 1년 동안의 월·일·요일·절기·공휴일 등을 적어놓은 달력은 영어로 '캘린더(calendar)'입니다. '카렌다' '카렌더'라고 많이들 잘못 쓰고 있습니다.

겨울이면 따뜻한 핫초콜릿을 마시고 싶어집니다. 'Chocolate'은 '쵸코렛' '쪼콜렛' '쵸콜릿' 등 뭘 써도 될 것 같지만 바른 표기는 '초콜릿' 하나입니다. 'ㅈ, ㅊ' 다음에 이중모음이 결합한 '쟈, 죠, 쵸, 츄' 등과 같은 발음이 나는 말은 '자, 조, 초, 추'로 써야 한다는 외래어 규정이 있어 '쵸콜릿'이 아닌 '초콜릿'으로 써야 한답니다.


〈예시〉

―독일 도르트문트에 45m 높이의 초대형 크리스마스트리가 세워졌다.

―문화체육관광부가 누구나 자유롭게 이용할 수 있는 '징글벨' 등 14개 크리스마스 캐럴 음원을 공개했다.

―핀란드 로바니에미 산타 마을에서 온 산타클로스와 기념사진을 찍을 수 있는 이벤트가 열렸다.

―제주도 특산품으로 감귤초콜릿이 인기가 있다고 한다.

―경기가 어려운 탓인지 2020년 캘린더를 나눠주는 회사가 줄어들었다.


류덕엽 서울 양진초 교장